10 898 brenda
3 788 000 uputstava za upotrbu


Preuzmite vaše uputsto, BESPLATNO JE! Диплодоцс вам омогућава преузимање неколико врста документа како би најбоље искористили TNB MOOVE SYSTEM : упутство за употребу, кориснички водич, упутства за употребу.
Potražite brend

Potrebna pomoć za korišćenje proizvoda?
Погледајте мишљења о TNB MOOVE SYSTEM

Uputstva za korisnike TNB MOOVE SYSTEM

Diplodocs vam pomaže da preuzmete TNB MOOVE SYSTEM uputstvo za upotrebu.





TNB MOOVE SYSTEM: Preuzmite kompletno uputstvo za upotrebu (723 Ko)



Takođe možete preuzeti sledeća uputstva koja se odnose na ovaj proizvod:
TNB MOOVE SYSTEM

Приручник резиме: uputstvo za korisnika TNB MOOVE SYSTEM

Detaljna uputstva su u uputstvu za upotrebu.

MOOVE SYSTEM Instructions Mode d'emploi - CSF8ØØ - 1 ENGLISH · Installing the batteries (1): Warning: make sure you don't recharge your headset on the transmitter base if you replace the batteries supplied with non-rechargeable batteries. · Installing the headset: Connect the transmitter base to the mains electricity supply. Recharge the headset. (2) Connect the Audio source to the transmitter base using the cables supplied. (3) Switch on the audio source. The red "Level" indicator light comes on. Press the "On/Off" button on the headset. The red indicator light on the earphone comes on. Adjust the volume on the audio source and on the earphones. NB: If the sound is distorted, change the channel by pressing the "Tune" button on the earphone or by pressing the "Channel" button on the transmitter base. FRANÇAIS · Installation des piles (1) : Attention : veillez à ne pas recharger votre casque sur le socle émetteur si vous remplacez les piles fournies par des piles non rechargeables. ITALIANO · Inserimento batterie (1): Attenzione: non ricaricare la cuffica sulla base del trasmettitore qualora le batterie fornite in dotazione siano sostituite con batterie non ricaricabili. · Installazione della cuffia: Collegare la base del trasmettitore all'alimentazione di rete; Ricaricare la cuffia; (2) Collegare la sorgente audio alla base del trasmettitore, utilizzando i cavi forniti in dotazione. (3) Attivare la sorgente audio; si accenderà la spia luminosa rossa "Level"; Premere il pulsante "On/Off" sulla cuffia; si accenderà la spia luminosa rossa del ricevitore; Regolare il volume sulla sorgente audio e sul ricevitore. NB): in caso di suono non limpido, cambiare canale premendo il pulsante "Tune" sul ricevitore o il pulsante "Channel" sulla base del trasmettitore. · (1): : . · : . . (2) . (3) . . ON/OFF . . . NEDERLANDS · Installatie van de batterijen (1): Let op : zorg ervoor uw koptelefoon niet op de zenderdoos op te laden wanneer u de geleverde batterijen vervangt door niet oplaadbare batterijen. · Installatie van de koptelefoon : Sluit de zenderdoos aan op het stopcontact. Laad de koptelefoon op. (2) Sluit de Audio bron aan op de zenderdoos met behulp van de geleverde snoeren. (3) Schakel de audiobron in. Het rode verklikkerlampje "Level" gaat branden. Druk de toets "On/Off" van de koptelefoon in. Het rode verklikkerlampje van de hoofdtelefoon gaat branden. Stel het geluidsvolume af op de audiobron en op de hoofdtelefoon. NB : Indien het geluid onzuiver is, wijzigt u het kanaal door op de toets "Tune" te drukken van de hoofdtelefoon of door op de toets "Channel" van de zenderdoos te drukken. POLSKI · Zakladanie baterii (1): Uwaga: Nie laduj sluchawek na podstawce, jeli baterie dostarczone przez producenta zostaly zmienione na tradycyjne baterie, których nie mona ladowa. · Instalacja sluchawek: Podlcz podstawk do sieci. Naladuj sluchawki. (2) Podlcz sprzt audio do podstawki za pomoc kabli z zestawu. (3) Wlcz sprzt audio. Zapali si czerwona lampka kontrolna "Level". Nacinij guzik "On/Off" znajdujcy si na sluchawkach. Zapali si czerwona lampka kontrolna sluchawek. Wyreguluj glono sprztu audio oraz sluchawek. Uwaga: W przypadku zaklóce dwiku zmie kanal za pomoc guzika TUNE w sluchawkach lub przycisku CHANNEL na podstawce. MAGYAR · Az elemek behelyezése (1): Figyelem: ügyeljen arra, hogy ne töltse a fejhallgatót az adóegységrl, ha a hozzá tartozó elemeket nem újratölthet elemekre cseréli! · A fejhallgató üzembe helyezése: Csatlakoztassa az adóegységet a hálózathoz! Töltse fel a fejhallgatót! (2) Csatlakoztass az audio forrást az adóegységhez a mellékelt vezetékekkel. (3) Kapcsolja be az audio forrást! A "Level" piros lámpa kigyullad. Nyomja meg az "On/Off" gombot a fejhallgatón! A hallgató piros lámpája kigyullad. Állítsa be a hangert az audio forráson és a hallgatón! NB : Ha a hang nem tiszta, váltson csatornát a "Tune" gomb megnyomásával a hallgatón, vagy a "Channel" gomb megnyomásával az adóegységen! CESKY · Vlození baterií (1): Pozor! Pokud vymníte pvodní baterie za suché clánky, dejte pozor, abyste sluchátka nikdy nenabíjeli na základn. · Instalace sluchátek: Pipojte základnu ke zdroji energie. Nabijte sluchátka. (2) Dodanými kabely pipojte základnu ke zdroji audiosignálu. (3) Zapnte zdroj audiosignálu. Rozsvítí se cerven kontrolka "Level". Na sluchátkách stisknte tlacítko "On/Off". Rozsvítí se cervená kontrolka. Nastavte hlasitost zdroje audiosignálu a hlasitost na sluchátkách. Pozn.: Je-li zvuk nekvalitní, zmte kanál stisknutím tlacítka "Tune" na sluchátkách nebo tlacítka "Channel" na základn. Headphones Right side Battery compartment 2 Headphones Right side · Installation du casque : Raccordez le socle émetteur au secteur. Rechargez le casque. (2) Raccordez la source Audio au socle émetteur à l'aide des cordons fournis. (3) Allumez la source audio. Le voyant rouge "Level" s'allume Appuyez sur le bouton "On/Off" du casque. Le voyant rouge de l'écouteur s'allume. Ajustez le volume sur la source audio et sur l'écouteur. Recharging contact NB : Si le son est brouillé, changez de canal en pressant sur le bouton "Tune" de l'écouteur ou en appuyant sur le bouton "Channel" du socle émetteur. ESPAÑOL · Instalación de las pilas (1): Atención: piense en no recargar el casco en el zócalo emisor si cambia las pilas proporcionadas por pilas no recargables. : , . TÜRKÇE · Pillerin yerletirilmesi (1): Dikkat: Eer cihazla birlikte verilen pilleri arj edilmeyen pillerle deitirirseniz kulakliinizi yayinlama kaidesi üzerinde arj etmemeye dikkat ediniz. · Kulakliin kurulmasi: Yayinlama kaidesini ebeke cereyanina balayin. Kulaklii arj edin. (2) Ses kaynaini cihazla birlikte verilen kordonlar yardimiyla yayinlama kaidesine balayin. (3) Ses kaynaini çalitirin. Kirmizi renkli "Level" gösterge lambasi yanar. Kulakliin üzerindeki "On/Off" dümesine basin. Dinleme cihazinin üzerindeki kirmizi gösterge lambasi yanar. Ses kaynai ile dinleme cihazi üzerindeki volümü ayarlayin. Not: Eer ses parazitliyse dinleme cihazi üzerindeki "Tune" dümesine veya yayinlama kaidesi üzerindeki "Channel" dümesine basarak kanali deitirin. DEUTSCH · Einlegen der Batterien (1): Achtung: Sie dürfen Ihren Kopfhörer nicht auf dem Sendersockel aufladen, wenn Sie die mitgelieferten aufladbaren Akkus durch nicht aufladbare Batterien ersetzen. · Installation des Kopfhörers: Den Sendersockel an den Netzstrom anschließen. Den Kopfhörer aufladen. (2) Die Audioquelle mit dem Sendersockel mit Hilfe der mitgelieferten Verbindungskabel anschließen. (3) Die Audioquelle einschalten. Die rote Anzeigelampe "Level" schaltet sich ein. Auf den Knopf "ON/OFF" des Kopfhörers drücken. Die rote Anzeigelampe des Kopfhörers schaltet sich ein. Die Lautstärke der Audioquelle auf dem Kopfhörer einstellen. N.B.: Wenn der Ton gestört ist, können Sie den Kanal durch Drücken des Knopfs "Tune" des Kopfhörers oder durch Drücken auf den Knopf "Channel" des Sendersockels wechseln. 3 OR/OU · Instalación del casco: Conecte el zócalo emisor al sector. Recargue el casco. (2) Conecte la fuente Audio al zócalo emisor con los cordones proporcionados. (3) Encienda la fuente audio. El indicador visual rojo "Level" se enciende. Pulse el botón "On/Off" del casco. El indicador visual rojo del auricular se enciende. Ajuste el volumen en la fuente audio y en el auricular. NB: Si el sonido tiene interferencias, cambie de canal pulsando el botón "Tune" del auricular o pulsando el botón "Channel" del zócalo emisor. PORTUGUÊS · Instalação das pilhas (1): Atenção: certifique-se de que não recarrega os auscultadores na base emissora se substituir as pilhas fornecidas por pilhas não-recarregáveis. · Instalação dos auscultadores: Ligue a base emissora à corrente. Recarregue os auscultadores. (2) Ligue a fonte Áudio à base emissora com a ajuda dos cabos fornecidos. (3) TV Hi Fi PC TV Hi Fi PC Red Right channel White Left channel OR/OU White Left channel TV Hi Fi PC Red Right channel Ligue a fonte áudio. O indicador vermelho "Level" acende-se. Prima o botão "On/Off" dos auscultadores. O indicador vermelho dos auscultadores acende-se. Ajuste o volume na fonte áudio e nos auscultadores. NB: Se o som tiver interferências, mude de canal premindo o botão "Tune" dos auscultadores ou premindo o botão "Channel" da base emissora. SRPSKI (RS BA HR ME) · Postavljanje baterija (1): Paznja: vodite racuna da ne stavite zvucnik na punjenje ukoliko ste zamenili isporucene baterije sa baterijama koje se ne pune. · Postavljanje zvucnika: Povezite postolje sa sektorom. Napunite zvucnik. (2) Povezite izvor zvuka sa postoljem uz pomo isporucenih kablova. (3) Ukljucite izvor zvuka. Crveno svetlo "Level" se pali. Pritisnite dugme "On/Off" na zvucniku. Crveno svetlo se pali. Podesite zvuk na izvoru zvuka i na zvucniku. Napomena: Ukoliko ima smetnji u zvuku, promenite kanal pritiskom na dugme "Tune" koje se nalazi na zvucniku ili dugme "Channel" na postolju. SLOVENSKÝ JAZYK · Vlozenie batérií (1): UPOZORNNENIE: Uistite sa, ze nedobíjate vo Vasich slúchadlách na dobíjacej základni nedobíjatené batérie ­pokia ste menili za originálne dodané spolu so slúchadlami. V slúchadlách je mozné pouzíva len odporúcané dobíjatené batérie zhodné s dodanými. Do slúchadiel vkladajte batérie presne poda vyznacenej polarizácie. · Instalácie slúchadiel: Pripojte vysielaciu základu ku zdroju elektrického prúdu. Nabite slúchadlá. (2) Pripojte Audio zdroj ku vysielacej základni pomocou dodaných káblov. (3) Zapnite audio zdroj. Cervený "Level" indikátor sa zapne. Stlacte "On/Off" tlacidlo na slúchadlách. Indikacná led lampicka na slúchadlách sa zasvieti. Nastavte pre Vás optimálnu hlasitos na audio zariadení a aj na slúchadlách.. Poznámka: Pokia je zvuk rusený, zmete kanál stlacení "Tune" tlacidla na slúchadlách a stlacením tlacidla "Channel" na vysielaci. ROMÂN · Instalarea bateriilor (1): Atenie: avei grij s nu reîncrcai casca pe consola de emisie în cazul în care înlocuii bateriile furnizate cu baterii care nu pot fi reîncrcate. · Instalarea ctii: Conectai consola de emisie la alimentarea principal. Reîncrcai casca. (2) Conectai sursa Audio la consola de emisie cu ajutorul cablurilor furnizate. (3) Pornii sursa audio. Becul rou de semnalizare "Level" (Nivel) se aprinde Apsai pe butonul "On/Off" (Pornit/Oprit) al ctii. Becul rou de semnalizare al receptorului se aprinde. Reglai volumul de la sursa audio i de la receptor. NB : În cazul în care sunetul este bruiat, schimbai canalul apsând pe butonul "Tune" al receptorului sau apsând pe butonul "Channel" (Canal) al consolei de emisie. · (1): : -. · : - . . (2) - . (3) . "Level". "On/Off" . . . : , "Tune" "Channel" -. CHARACTERISTICS/CARACTÉRISTIQUES Headphones/Casque : · Impedance: 32 Ohms · Frequency range/Gamme de fréquences : 20 ­ 20 000 Hz · Sensitivity/Sensibilité : 110 dB at 1 KHz · Max. input power/Puissance d'entrée max. : 100 mW · Neodynium magnet diameter/ Diamètre de l'aimant néodyme : 40 mm · Power supply/Alimentation : 2 LR03 AAA 700 mAh rechargeable batteries (supplied/fournies) · Autonomy: 12 H (power on/en marche) Transmitter base/Socle émetteur : · 3 transmission channels/ 3 canaux d'émission : 863 MHz, 864 MHz, 864.5 MHz · Signal - noise ratio/Ratio signal-bruit : > 45 dB · Working distance/Portée : up to/jusqu'à 100 m · Power supply/Alimentation : 220V, DC 9V, 300 mA, 50 Hz, polarity (supplied/fourni) · Jack/jack cable - 110 cm + jack/2 RCA cable - 110 cm (supplied/fournis). w°d´ :(1)

Pregled prvih 3 strana uputstava

Možete isključiti i JavaScript i staru verziju Adobe Flash Player
Preuzmite poslednje Flash player.
  Know our Partners   Najčešće postavljana pitanja   Kontaktirajte Diplodocs tim   Последња претраге
Најновије додато
  Мапа странице
Brend počinje sa A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Obeležene oznake i brendovi su svojina njihovih vlsnika.